Dạy tiếng Việt cho trẻ em ở Thụy Sĩ
Tôi 36 tuổi và đã sống ở Thụy Sĩ được gần 10 năm. Tôi đã kết hôn với một người địa phương và tôi có một cô con gái 6 tuổi tên Camilla ThyThy.
– Trước đây, khi tôi không có ThyThy, tôi luôn đặt mục tiêu: Khi tôi có con, tôi quyết định dạy con nói tiếng Việt bằng mọi giá. Trước khi mang bầu, tôi đã đọc rất nhiều tài liệu để tự tin hơn khi làm mẹ và cách dạy con, đặc biệt là cách dạy con nói tiếng Việt và yêu tiếng mẹ đẻ. -Đối với trẻ em có cả cha mẹ và ông bà Việt Nam, đây không phải là một nhiệm vụ dễ dàng vì cả gia đình đều nói cùng một ngôn ngữ. Còn với ThyThy, gia đình tôi thậm chí còn khó khăn hơn vì chỉ có một người mẹ nói tiếng Việt và gia đình cô ấy sống ở một nơi có ít người Việt Nam.
– Ngoài việc cố gắng học, tôi sử dụng tiếng Anh để giao tiếp tiếng Ý nhiều hơn với chồng và mẹ chồng mỗi ngày. Học tiếng Việt tốt không phải là điều dễ dàng đối với tôi và mẹ tôi, nhưng tôi vẫn tin rằng ngay cả khi tôi chỉ học từ mẹ, miễn là tôi cố gắng hết sức và học đúng phương pháp giảng dạy, tôi sẽ nói được. –ThyThy thích Việt Nam và trang phục dân tộc. Ảnh: Phép lịch sự của video nhân vật ThyThy đọc thơ tiếng Việt – học từ trong bụng mẹ – thực tế, nếu chúng ta bắt đầu bằng sự kiên trì của một đứa trẻ hoặc một người mẹ, dạy trẻ học tiếng Việt không phải là điều khó khăn trong cuộc sống của em bé vài năm. Khi tôi mang thai con gái đầu lòng, tôi sẽ hát, đọc truyện và thì thầm cho con mỗi ngày để giúp mẹ cảm nhận được sự chú ý của mẹ, và để con bé quen với giọng nói và ngôn ngữ của mẹ tôi, và tránh bị người khác che khuất khi sinh-
— Trong thời thơ ấu của tôi, tôi đã phải thực hành nói chuyện với con tôi nhiều lần. Vì ThyThy còn rất nhỏ nên tôi thường thì thầm với con gái rằng mẹ phải học tiếng Việt để nói chuyện với mẹ vì tình cảm và có thể nói chuyện với ông bà người Mỹ. Ngoại trừ tiếng Việt, bà ngoại ThyThy không nói tiếng nào khác.
Vì khoảng cách hàng ngàn km, có cơ hội gặp nhau 1-2 năm một lần, vì vậy để nuôi dưỡng cảm xúc của cô ấy, cách tốt nhất là thường xuyên thảo luận và liên lạc với nhau. Mỗi tuần, ThyThy nói tiếng Việt với ông bà qua điện thoại hoặc Internet. Cô ấy yêu ông bà của mình, và ngay cả khi được hỏi về địa điểm yêu thích của mình, ThyThy vẫn chọn đến Hoa Kỳ để duy trì mối quan hệ thân thiết với ông bà, dì và anh em họ.
Để phát triển thói quen, tôi thường học từ mới để lựa chọn. Những truyện ngắn dễ hiểu nhất, đọc cho con tôi nghe từ nhỏ. Trong mỗi câu chuyện, nếu có một từ mà tôi chưa bao giờ sử dụng với em bé, tôi sẽ thường dừng lại để giải thích một vài từ của từ này cho trẻ trước khi tiếp tục câu chuyện. Do đó, khi tôi nghe những từ lạ, ThyThy ngày càng lớn hơn, quan tâm hơn và luôn bối rối.
Khi tôi lớn lên, tôi đã cho xem DVD của ThyThy để học tiếng Việt. Do đó, đứa trẻ chỉ cần nghe cách dạy từ vựng và học hát, và tiếng Việt của mình đã được cải thiện rất nhiều. Ngoài ra, kích hoạt trẻ em Việt Nam nghe nhạc mỗi ngày cũng là một trong những cách để kích thích trí não và khả năng học ngôn ngữ của trẻ.
Sự kiên trì
Theo kinh nghiệm của tôi, để dạy thành công tiếng Việt cho trẻ em sống ở nước ngoài chỉ có 50% là người gốc Việt, điều quan trọng nhất là cha mẹ nên kiên trì.
Cha mẹ nên quan tâm đến cuộc trò chuyện với con cái để hình thành thói quen giúp trẻ thích giao tiếp. Bạn càng nói nhiều, con bạn sẽ càng thành thạo ngôn ngữ, bởi vì một số từ cần phải được lặp lại mỗi ngày và mất nhiều thời gian để ghi nhớ. Nếu chúng ta thiếu kiên nhẫn, rất dễ từ bỏ quá trình dạy dỗ trẻ em.
ThyThy của bạn và nhiều em bé khác. Đôi khi tôi sẽ dạy một số từ đơn giản, nhưng tôi phải lặp lại nhiều lần để nhớ về bạn. Khi ThyThy lên 3 tuổi, khi cô mới đi học mẫu giáo, cô giáo có thể nói tiếng Ý và cô không thể hiểu bất cứ điều gì, vì vậy cô tiếp tục vẫy tay với cô. Trong nhiều ngày, giáo viên phải nói tiếng Anh để các em có thể hiểu phải làm gì.
Bằng cách này, ThyThy có thể nói tiếng Việt, và tôi cũng muốn cảm ơn chồng tôi. Chồng tôi biết rằng dạy trẻ nói tiếng Việt không hề đơn giản ở những vùng sâu vùng xa, nơi không có người Việt ở những nơi như thế này. Từ khi sinh ra, chồng tôi đã khuyến khích và hỗ trợ việc dạy tiếng Việt để nói các ngôn ngữ khác.
Chồng tôi cũng làm việc chăm chỉ để hiểu những từ đơn giản và dễ hiểu trong tiếng Việt mỗi ngày để chăm sóc trẻ, chẳng hạn như “cug a baby”, ” Uống nước cho con “… Khi họ trả lời con, chồng họ dùng tiếng Anh, nên tiếng Anh được viết hoaSố lượng của ThyThy cũng đã tăng lên đáng kể. Sau này ở trường, cô học tiếng Ý.
Tự tin
Trẻ suy nghĩ rất nhanh, vì vậy đừng lo lắng rằng con bạn không thể nói ngôn ngữ mà chúng hiện đang sử dụng. Hầu hết trẻ em Thụy Sĩ có thể nói 2-3 ngôn ngữ từ khi còn nhỏ vì hầu hết cha mẹ chúng sống ở Thụy Sĩ ở nhiều quốc gia khác. Trong lớp học của ThyThy, hơn 50% trẻ em có thể nói được nhiều ngôn ngữ.
Khi học hỏi từ các bà mẹ và người quen, họ muốn chia sẻ bí quyết thành công khi họ don don. Nói bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn, bạn không phải đáp ứng nhu cầu của trẻ sơ sinh. Trẻ em sẽ thấy rằng nếu chúng không nói được ngôn ngữ của cha mẹ, chúng sẽ không thể đáp ứng nhu cầu của chúng và sẽ cố gắng nói ngôn ngữ mà chúng đã sử dụng với cha mẹ trước đó.
Tất nhiên, họ nghĩ. Khi làm điều này, cha mẹ nên nghiêm túc sử dụng ngôn ngữ mà họ sử dụng với con cái, tránh trộn lẫn nhiều ngôn ngữ và phát triển thói quen chỉ sử dụng một ngôn ngữ khi nói chuyện với con. bọn trẻ. Giống như nhiều em bé sống ở nước ngoài, ThyThy hát những bài hát tiếng Việt một cách buồn chán ở trường mẫu giáo, và chỉ thích tiếng Ý và tiếng Anh. Khi tôi lần đầu tiên nhận ra tín hiệu này, tôi đã không để ThyThy chỉ nghe nhạc tiếng Anh và tiếng Ý giữa hai mẹ con. Thay vào đó, tôi hát nhiều bài hát cho trẻ em, đọc nhiều câu chuyện hơn và chơi nhạc Việt Nam suốt cả ngày để khơi dậy niềm yêu thích ca hát của tôi.
Đôi khi tôi “hào phóng” với trẻ em. Nghe một số tiếng Ý hoặc tiếng Anh sau khi thực hành tại Việt Nam. “Làm việc chăm chỉ mỗi ngày.” ThyThy lại yêu thích các bài hát tiếng Việt, và từ đó cô cân bằng ba ngôn ngữ mà không ảnh hưởng. -Student
ThyThy đã gần 6 tuổi, nhưng tiếng Việt của anh ấy rất tốt. Anh ấy biết nhiều từ, bao gồm các từ địa phương, bao gồm các từ địa phương của người dân trung ương, như tổ chức, răng, bổ ngữ, hoang dã (ở đâu, tại sao rơi ), nghịch ngợm) … Mỗi lần ra đường, ThyThy thường nói ba thứ tiếng. Nghe anh nói tiếng Việt, mọi người đều khen ngợi anh, giúp anh ngày càng tự hào và tự hào hơn về ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Dù ở nhà hay trên phố, ngôn ngữ chính của anh luôn là tiếng Việt. Khi anh nói và hát tiếng Việt cho những người sống ở đây, anh không bao giờ cảm thấy ngại ngùng, nhưng ngược lại, anh cảm thấy rất tự hào. Dạy con tiếng Việt. Tôi thường thì thầm với ThyThy. Mọi người chúc mừng anh ấy thành thạo 3 ngôn ngữ cùng một lúc, vì vậy hãy luôn học tập chăm chỉ và đừng quên những ngôn ngữ bạn đã biết, càng nhiều ngôn ngữ càng tốt. Đối với những bộ não sau này, khi bạn phải học một ngôn ngữ khác, nó rất dễ dàng.
Đây là những bài học tôi học được và tôi dạy tiếng Việt cho các cô gái mỗi ngày. Hy vọng những chia sẻ này sẽ ít nhiều hữu ích cho các ông bố và bà mẹ. Tôi hy vọng rằng trẻ em sống ở nước ngoài có thể nói tiếng Việt tốt hơn.
Dong’an
Kinh nghiệm của bạn trong cuộc sống gia đình ở nước ngoài là gì, xin vui lòng chia sẻ nó ở đây hoặc gửi nó đến nguoivietvnexpress @ gmail. Độc giả nên viết bằng tiếng Việt nhấn mạnh.